“freak of nature” の意味とは?NBAでも頻出の褒め言葉を解説【ヨキッチの“I’m a freak of nature.”実例あり】

NBA

1. “freak of nature” の意味

“freak of nature” は、直訳すると「自然の異形」「突然変異」。
英語ではより比喩的に、

「常識では考えられないほどの能力・特徴を持つ人やもの」

という意味で使われます。

スポーツ文脈ではほぼ100%、

「規格外の存在」「人間離れした選手」

という強烈な褒め言葉になります。

🔹 例文
“He’s a freak of nature with unbelievable athleticism.”
(彼は信じられない運動能力を持つ規格外の存在だ。)


2. NBAでも頻繁に見かける表現

“freak of nature” は、NBA・NFL・MLBなどアスリートを形容する際に非常に多い表現です。

特にヤニス・アンテトクンポのように、
「サイズ・スピード・パワー」が全て常人離れしている選手に対してよく使われます。

✔ ヤニスを使った典型的な用例

“Giannis is a freak of nature — a 7-footer who moves like a guard.”
(ヤニスは規格外の存在だ。7フィートなのにガードのように動く。)

サイズと機動力の両立という“あり得ない組み合わせ”に対して使われることが多いです。最近ではヴィクター・ウェンバンヤマにも使われることを見かけますね。


3. ヨキッチが実際に使った “I’m a freak of nature.”

この表現は、選手が冗談として自分に向けて使うケースもあります。

特に有名なのが、以下のショート動画:

Nikola Jokić の “I’m a freak of nature.”(YouTube Shorts)
https://www.youtube.com/shorts/GelHQAEypJc

このシーンでヨキッチは、
珍しくダンクを決めた直後のインタビューで、冗談めかして

“I’m a freak of nature.”(俺は規格外の怪物だからね)
と言って笑いを取っています。

普段は身体能力の話題で語られないヨキッチらしい、
“自虐ユーモア”としてNBAファンの間でも話題になりました。


4. 用例まとめ(NBA文脈)

✔ 褒め言葉として

  • Giannis is a freak of nature.
    ヤニスは規格外の存在だ。

✔ 冗談・自虐として(Jokić例)

  • “I’m a freak of nature,” Jokic joked after a rare dunk.
    珍しいダンクの後、ヨキッチは「俺は規格外だからね」と冗談を言った。

✔ 中立(自然現象)

  • This storm is a freak of nature.
    この嵐は非常に珍しい自然現象だ。

✔ 否定的な意味(注意)

  • They treated him like a freak of nature.
    彼は奇異な存在として扱われた。

5. 似た表現との違い

表現意味ニュアンス
genetic freak遺伝的に規格外の体格を持つ人フィジカル特化の褒め言葉
athletic freakありえない身体能力の持ち主スポーツ向き
freakishly + 形容詞異常なほど~中立・強調
freak of nature自然離れした規格外の存在最も強い称賛、象徴的

6. まとめ

“freak of nature” は
「常識外れの才能・身体能力を持つ規格外の存在」
を指す英語表現で、NBAでは褒め言葉として完全に定着しています。

  • Giannis のような人間離れした選手の形容
  • Jokić の “I’m a freak of nature.” という自虐ジョーク
    など、ニュース記事・SNSでも頻繁に活躍する表現です。

NBAを英語で追う際、知っておくと意味が深く理解できる便利なフレーズです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました